Bulimia y hambre en una Europa marcada por la división protagonizan 'Las vacas de Stalin', libro de Sofi Oksanen

01/10/2010 - 09:45 Hemeroteca

Por: EUROPA PRESS
Bulimia y hambre son dos lados de una misma moneda. Eso es lo que dicen las entrelíneas de la novela 'Las vacas de Stalin' (451), de la escritora finlandesa Sofi Oksanen, que acaba de ser publicada en España. El libro cuenta la historia de tres mujeres (una chica, su madre y su abuela) que, a través de sus vidas, representan un reflejo de la historia reciente de Finlandia y Estonia.
Anna, una joven y bella finlandesa, no cree que las consecuencias de la bulimia sean tan graves como le presentan. Ha buceado en sus obsesiones (entre ellas, ser flaca y deseada) y no quiere repetir el destino de su madre, Katariina, que huyó de la Estonia soviética a Finlandia y se casó con un borracho ahora desaparecido. Del otro lado de la frontera, su abuela, Sofia, subsiste como la memoria descarnada del régimen estalinista.

"Creo que, con la literatura, es más fácil hacer denuncias sociales. Las novelas permiten que te puedas identificar con los personajes", reveló hoy Oksanen (Jyväskylä, Finlandia, 1977), que obtuvo un gran éxito en Finlandia, Estonia y otros países, además de haber sido nominada en 2003 (año de su publicación) al Premio Runeberg, que galardona libros destacados de la cultura e historia de los países nórdicos.

MIEDO A LA RUSIA Y PREJUICIO

Oksanen afirma que el "miedo" a los rusos sigue presente entre los estonios, que durante décadas estuvieron bajo el control de la URSS. "Siempre puede pasar algo. El caso de la invasión a Georgia nos lo prueba", justificó. "Hablar de temas así ciertamente influyó en el éxito del libro", aseguró.

Los estonios, muchas veces vistos con prejuicio en Finlandia (sobre todo las mujeres inmigrantes, asociadas a la prostitución), recibieron la novela "con sorpresa", ya que algunos aún creían que "Finlandia era un paraíso", según afirmó la escritora. "Cuando se encuentran en internet textos racistas que hablen del color de la piel, se protesta mucho. Sin embargo, si la víctima es un estonio, no se da la misma carga de importancia", lamentó.

La autora confesó que en 'Las vacas de Stalin' hay algo de "autobiográfico", pero no todo. "Soy medio estonia y medio finlandesa, como el personaje de Anna. Conozco bien cómo funcionan las dos culturas y los dos sistemas de estos países", apuntó.

BULIMIA Y NAZISMO

La enfermedad del personaje de Anna, que actúa como una metáfora de la situación actual en Finlandia, fue investigada a fondo por la autora, que tuvo contacto con el tema mientras estudiaba dramaturgia en la Academia de Teatro de Helsinki. "Es curioso ver como hijos o nietos de personas que sufrieron con el régimen soviético o que han ido a campos de concentración nazistas puedan haber desarrollado esta enfermedad", señaló.

Oksanen afirmó que decidió escribir sobre la bulimia por no haber muchas novelas sobre el tema. "Hay obras juveniles que abordan el asunto, pero éste no es un problema sólo de adolescentes", matizó. La escritora también señaló que es un asunto que afecta más a las mujeres.

"Mujeres y hombres reaccionan de forma diferente a los problemas de su vida. Los hombres suelen proyectar su violencia al exterior, mientras las mujeres hacen violencia contra sí mismas", opinó.

LITERATURA "JOVEN"

Sobre su método de escritura "un poco duro y realista", la autora atribuye su estilo a la influencia de la literatura finlandesa. "Tenemos una literatura tradicional, pero en general nuestra narrativa es más joven -si se compara con la española-, más moderna y, luego, más realista. Además, el idioma, también joven y directo, influye en nuestra manera de escribir", explicó.

Oksanen confesó no conocer bien los gustos de los lectores españoles, pero cree que en su novela se puede encontrar un paralelismo con el tema de la inmigración, presente en muchos países de la Europa Occidental. "Desgraciadamente no es un asunto tan presente en la sociedad", lamentó.

Después de 'Las vacas de Stalin', la autora publicó otros dos libros (todavía inéditos en el mercado español): 'Baby Jane', en 2005, con el cual afianzó su prestigio ante la crítica, y 'Puhdistus' (algo que podría ser traducido como "purificación"), en 2008. El año pasado, una versión teatral de 'Baby Jane' se estrenó en el Teatro Nacional de Helsinki.