Sigüenza acoge hasta el 10 de junio a ocho narradores europeos en una residencia artística sobre tradición oral

01/06/2026 - 14:33 Redacción

Sigüenza acoge desde el pasado viernes y hasta el próximo 10 de junio una residencia artística europea en la que participan ocho narradores y narradoras procedentes de Bulgaria, República Checa, Estonia, Finlandia, Letonia, Polonia, Eslovaquia y Eslovenia, que trabajarán conjuntamente en la creación de una propuesta escénica de narración oral.

La residencia está coordinada por el narrador francés Pepito Matéo y se enmarca en el proyecto europeo Ancestor, impulsado por el Seminario de Literatura Infantil y Juvenil de Guadalajara, entidad organizadora del Maratón de los Cuentos, donde se estrenará el espectáculo resultante en la edición de este año, que se celebrará del 12 al 14 de junio.

El objetivo de esta iniciativa es potenciar el patrimonio oral europeo, favorecer el intercambio entre profesionales de distintos países y contribuir al reconocimiento de la narración oral como una forma artística viva y contemporánea. Según explica Pepito Matéo, el trabajo parte de “leyendas, cuentos, relatos, cantos y proverbios” de los países participantes, siempre en torno a la naturaleza en un sentido amplio.

Durante estos días, los participantes desarrollan un proceso de creación colectiva en el que se combinan distintas lenguas, tradiciones y formas de contar. Uno de los principales retos del proyecto es superar las barreras lingüísticas sin renunciar a la riqueza cultural y sonora de cada idioma, para lo que se trabaja con traducciones, resúmenes en castellano y recursos escénicos.

La actividad continuará del 10 al 12 de junio con el Encuentro de Lugares de Cuento en el Palacio del Infantado de Guadalajara, con 24 participantes de 16 países europeos.

Participantes en la residencia creativa:

• Mariya R Slavcheva, de Bulgaria. Trabaja en el Instituto de Estudios Etnológicos y Folclóricos con Museo Etnográfico, donde organiza sesiones de narración para diversos grupos, especialmente para personas ciegas.

• Bohdan Ulasin, de Eslovaquia. Compilador de la 1ª traducción al español de los cuentos de hadas de Dobšinský. Jefe del Departamento de Lenguas Románicas de la Universidad Comenius de Bratislava.

• Spela Frlic, de Eslovenia. Máster en Estudios Folclóricos sobre el tema de la narración contemporánea en Eslovenia. Trabaja en el ámbito de la narración y los cuentos populares. Desde 2019 dirige el instituto Homo Narrans.

• Piret Päär, de Estonia. Lleva 35 años contando historias. Se apoya en la tradición que ha recibido tanto de su hogar como de la comunidad, y en lo que estudió en la Escuela de Artes Escénicas.

• Markus Luukkonen, de Finlandia. Estudió artes escénicas en Helsinki. Actúa principalmente para adultos y en su trabajo mezcla historias personales, cuentos populares y mitos. Miembro fundador de la Asociación Finlandesa de Narradores.

• Dāvis Suharevskis, de Letonia. Narrador y actor. Conocido por sus papeles en las películas “Pilseta pie upes” (Su título en inglés fue The sign Painter. 2020)y Fatalists un vina saimnieks (Fatalistas y el maestro del vino, 2021).

• Kristina Nesvedová, de República Checa. Narradora, autora de libros infantiles y editora. Miembro de la asociación Verbarium, que organiza el Festival Internacional de Narración Carrousel of Stories.

• Magda Gorska, de Polonia y Francia. Narradora fuertemente vinculada al Festival Internacional de Narración Oral (International Storytelling Festival) de Varsovia, organizado por el Instituto Mazoviano de Cultura.